世界上最简单的英语(世界上最简单的英语绘本

社会奇闻 2023-03-15 10:44www.188915.com奇闻趣事

世界上最简单的英语,就是我们每天说的morning,早安,晚安。这个单词的意思是早上好,晚上好,中午好,下午好,晚上好。我们可以根据自己的需要进行选择。今天我们来说说早安和晚安的区别。,早安是一天开始的第一句话,而晚安是一天结束的一句话。那么,为什么要这样区分呢?因因为,如果你和一个人聊天,你可以说早安,如果你和一个人聊天,你可以说晚安。这是一个非常明显的区别。,我们应该注意这一点。

原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

在英文中有这样的一个单词,叫作“street”!

我们都知道“street”指的是“街道”的意思!

要是我们用一个形容词来修饰一下这个“street”,把它说成是“easy street”,不知道大家会怎样理解这个词组呢?今天咱们就一起来学习一下吧!

easy street -- 注意不是“容易简单的街道”!

估计很多的小伙伴们,在看到这个词组的时候,总是会和一些“简单、容易……”联系到一块,翻译出来呢,又感觉不对劲儿!

其实这个词组大约是在几十年前,是美国的一个作家,在书中描述了一个生意做的特别好的人,而且变得非常富有的一个年轻人!

后来慢慢的,人们就把这个“easy street”用来形容一些 “生活比较富裕”,或者是“日子过得比较逍遥自在”这样的一层意思了!

He could alk up and don easy street.

字面意思好像是他可以在这条容易的街上走来走去;

其实引申含义是他可以生活得非常逍遥自在!

在平时说话的时候,人们也会经常这样来表达

on easy street -- 生活富裕,逍遥自在

This old man had a farm and he as on easy street.

这个老人已经有个农场了,他生活富裕,过的逍遥自在。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关于 “street” 这个单词呢,我们最熟悉的就是这个词组,就是“ on the street ”;

这个词组有两层意思

1)on the street -- 在街上

2)on the street -- 无家可归,流落街头

其实大家可以想象一下,如果一个人一直在街上迟迟不肯回家,那十有八九可能是无家可归了!

If I ere you, I ould have put him out on the street.

如果我是你,早把他扫地出门了。

put him out -- 把……赶出去

如果我们把“on the street”,稍加变化一下,把它变成这个样子

go on the streets --(站街女郎)靠卖淫为生!

注意在说话的时候千万不要画蛇添足,否则误会就大了!

在英文中,还有一个关于“street”的日常表达,叫作

up your street -- 合你的胃口,适合你

相当于sb's cup of tea

This job seems right up your street.

这项工作,看来正适合你做。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!

关注,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!

Copyright © 2016-2025 www.188915.com 奇秘网 版权所有 Power by