清平乐村居_清平乐村居译文
清平乐村居生活,体验田园风光,感受乡村文化。这里的民宿有很多,比如“桃花源”、“山水人家”、“乡村别墅”等等,每一个都各有特色,住在在这里仿佛回到了童年。在这里,你可以看到古色古香的建筑,也可以欣赏到美丽的自然风光,还可以品尝到当地的特色美食。如果你喜欢安静,也可以选择在这里居住,这里的环境非常好,住在这里可以让你忘记城市的喧嚣,感受大自然的气息。
一清平乐村居
清平乐·村居①
辛弃疾
茅檐②低小,溪上青青草。醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪。
大儿锄豆⑤溪东,中儿正织⑥鸡笼。最喜小儿无赖⑦,溪头卧剥莲蓬。
注释
①村居选自《稼轩长短句》。清平乐,词牌名。村居,这首词的题目。
②茅檐指茅屋。
③吴音
④相媚好互相说喜爱要好的话。
⑤锄豆锄掉豆田里的草。
⑥织编织。
⑦无赖这里是顽皮的意思。
古词大意
房子是用茅草盖的,屋矮檐低;门前有一道溪流,岸边长满青草,绿水青草相映,更显得碧清可爱。不知是谁家的两位斑斑白发的老夫妻喝过几杯酒后,醉醺醺地用地道的土语对话,互相取悦,语调柔媚亲昵。
大儿子在河东的豆田里锄草,二儿子正在编织鸡笼子,只有我最喜欢的顽皮的小儿子在河边爬着卧着剥莲蓬玩。
【译词】
草屋的茅檐又低又小,
溪边长满绿绿的小草,
含有醉意的吴地方音,
听起来温柔面又美好--
那满头白发是谁家的公婆父老?
大儿,豆地锄草身在河东,
二儿,正忙于编织鸡笼。
最令人欢喜是小儿的调皮神态,
横卧在溪头草丛--
剥食着刚刚摘下的莲蓬
清平乐村居
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。
【说明】
由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。从四十三岁起,他长期未得任用,以致在江西信州(今江西上饶市)闲居达二十年之久。
上片勾勒环境烘托气氛。开篇用素描手法,勾出"茅檐"、"溪上"、"青草",只淡淡几笔便形象地描画出江南农村的特色,为人物的出现安排下广阔的背景。三、四句写词中出现的老公公和老婆婆,他们讲话的声音带着醉意,愈加显得温柔婉媚,等走到他们面前时,才发现说话的已不是什么年轻人,而是白发皤皤的老年人了。从"醉里",可以看出老年人生活的安详,从"媚好",可以看出他们精神的愉快。
下片集中写这一农户的三个儿子,比较全面地反映了当时农村生活的各个方面,画面在继续扩展。整劳力在溪东的豆地里锄草,半大的孩子在编织鸡笼。诗人着力于"小儿"的描绘,共用了两句,占全词四分之一篇幅。"溪头卧剥莲蓬"形象地刻画出他无忧无虑、天真活泼的神态。对此,词人感到由衷的欢喜。
这首词具有浓厚的农村生活气息,字里行间处处洋溢着
这首词是一幅栩栩如生、有声有色的农村风俗画
清平乐 村居是反映田园生活的,是南宋最杰出的词人辛弃疾写的:
茂檐低小,溪上青青草。 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼,最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬.
村居:选自《稼轩长短句》。清平乐,词牌名。村居,这首词的题目。 ②茅檐:指茅屋.主人公是一个农村家庭.
清平乐
诗名
一所低小的茅草房屋,紧靠着潺潺流淌的小溪,溪边长满了碧绿的青草。一对白发老夫妻亲热地坐在一起用吴地方言聊天,还带着几分醉意。或
屋檐低,茅舍小。小溪潺潺,岸上长满了茵茵绿草。一阵吴音,絮絮叨叨,还带着几分醉意,亲切,美好!这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥。
大儿子在溪东豆地锄草;二儿子在家编织鸡笼;还有那调皮可爱的小儿子,正趴在草地上剥莲蓬。
或
大儿子,在小溪东岸,豆地里锄草。二儿子,正在编织鸡笼,手艺可巧!小儿子,趴在溪边剥莲蓬,一个逗人喜爱的顽皮佬。
二清平乐村居 宋辛弃疾
清平乐·村居
【
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
主题概括《清平乐·村居》以简练的笔触勾画出一幅优美的田园风光图,描绘出一家五口各具情态的形象,充满了浓厚的生活气息。
“清平乐”是词牌名,“乐”在这里读yue,“村居”是这首词的题目“村”是乡村的意思;“居”是居住的意思,合起来表示在乡村居住的人家。
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
词的上阕前两句点明了环境和地点,只用了淡淡几笔,就把由茅屋、小溪、青草组成的清新秀丽的乡村景色勾画了出来。“相媚好”表现翁愠的行为,“媚好”一词能让我们体会出他们精神的愉快,将那种和谐、温馨的老年夫妻的幸福生活形象地再现了出来。
词意低矮的茅屋旁,一条小溪缓缓流淌,溪边青草茂密,映衬得小溪更加清澈。那是谁家的老两口啊,在屋前用吴地方言聊着天,喝酒逗乐,真是其乐融融。
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
词的下阕写了三个儿子做的事情,分别是“锄豆”“织鸡笼”“剥莲蓬”。“最喜”表达了词人对小儿的喜爱之情,也饱含着词人对
和平宁静、朴素安适的农村生活的向往之情。
词意大儿勤劳,在小溪东边的豆田间锄草;二儿手巧,正在编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草地上,剥着刚刚摘下的莲蓬。
注释
吴音这首词是辛弃疾闲居带湖(今属江西)时写的。此地古代属吴地,所以称当地的方言为“吴音”。
翁媪老翁和老妇。
亡赖同“无赖”,这里指顽皮、淘气。
解读信息
你认为“卧”字用得好吗?为什么?
“卧”字用得好。它把小儿子天真、活泼、顽皮的劲儿写得淋漓尽致,形象地刻画出小儿子无忧无虑、天真活泼的神态。
《清平乐·村居》几次写到“小溪”,有什么作用?
《清平乐·村居》中三次写到了“小溪”。“小溪”是词中一家人生活的独特场景,正好将这一家五个人物的活动联结成一幅完整、和谐的画面,表达了
三清平乐村居拼音版
qīngpíngyuè·cūnjūzuòzhěxīnqìjí
máoyándīxiǎo,xīshàngqīngqīngcǎo。
zuìlǐúyīnxiàngmèihǎo,báifāshuíjiāēngǎo?
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
dàérchúdòuxīdōng,zhōngérzhèngzhījīlóng。
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
zuìxǐxiǎoéráng(ú)lài,xītóuòbāoliánpéng。
最喜小儿亡(无)赖,溪头卧剥莲蓬。
四清平乐村居古诗带拼音
茅檐②低小,溪上青青草。醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪⑤? 大儿锄豆⑥溪东,中儿正织⑦鸡笼。最喜小儿亡赖⑨,溪头卧⑧剥莲蓬。 注释 ①清平乐·村居清平乐,词牌名。村居,这首词的题目。“乐”在此处读yuè ②茅檐茅屋的屋檐 。 ③吴音作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音。 ④相媚好这里指互相逗趣,取乐。 ⑤翁媪(ǎo)对古代老妇的敬称。老翁老妇。 ⑥锄豆锄掉豆田里的草。 ⑦织编织。 ⑧卧趴。 ⑨亡赖在这里,“亡”读作“u”。意思同“无”是一个意思。这里指顽皮、淘气。 译诗词牌格律词牌 《清平乐》,原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》。双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。 格律 茅檐低小, ⊙○⊙▲(仄韵) 溪上青青草。 ⊙●○○▲(叶仄韵) 醉里吴音相媚好, ⊙●⊙○○●▲(叶仄韵) 白发谁家翁媪? ⊙●⊙○⊙▲(叶仄韵) 大儿锄豆溪东, ⊙○⊙●○△(换平韵) 中儿正织鸡笼; ⊙○⊙●○△(叶平韵) 最喜小儿无赖, ⊙●⊙○⊙●(句) 溪头卧剥莲蓬。 ⊙○⊙●○△(叶平韵) (注释○平声●仄声⊙可平可仄△平韵▲仄韵)《清平乐 村居》是一首(描写田园生活的词),也是一幅着色的(农村风俗)画。诗中“(溪头卧剥莲蓬)”形象的刻画出他无忧无虑,天真活泼的神态,字里行间处处洋溢着作者对农村生活的喜爱之情。
上片勾勒环境烘托气氛。开篇用素描手法,勾出“茅檐”、“溪上”、“青草”,只淡淡几笔便形象地描画出江南农村的特色,为人物的出现安排下广阔的背景。三、四句写词中出现的老公公和老婆婆,他们讲话的声音带着醉意,愈加显得温柔婉媚,等走到他们面前时,才发现说话的已不是什么年轻人,而是白发皤皤的老年人了。从"醉里",可以看出老年人生活的安详,从"媚好",可以看出他们精神的愉快。
下片集中写这一农户的三个儿子,比较全面地反映了当时农村生活的各个方面,画面在继续扩展。整劳力在溪东的豆地里锄草,半大的孩子在编织鸡笼。诗人着力于"小儿"的描绘,共用了两句,占全词四分之一篇幅。“溪头卧剥莲蓬”形象地刻画出他无忧无虑、天真活泼的神态。对此,词人感到由衷的欢喜。