傅雷翻译的作品(傅雷翻译的作品达多少部)

未解之谜 2023-03-16 07:16www.188915.com世界未解之谜

傅雷翻译的作品。这本书的名字叫《傅雷家书·信中的父亲与儿子们一个家庭的教育智慧与生命密码(套装共2册)(精装)(上下册)(套装共2册))》。这本书是傅雷先生的遗作,也是他对儿子傅聪的谆谆教诲。


一傅雷翻译的作品以什么文学为主

人间喜剧并不是一本书,是巴尔扎克的一系列作品的总称,大多数的作品傅雷都翻译过,其它的人也翻译过.

二傅雷翻译的作品达多少部

“今年的傅雷翻译出版奖中,参选的社科类作品比文学类作品多一倍。”昨日,第11届傅雷翻译出版奖举办新闻发布会,现场,傅雷翻译出版奖组委会主席董强揭晓了十部入围终评作品。他说,法国则是社科类大国,而今年入围的5本社科类书籍全部都是法国作品中的“强项”,相信可以给中国读者和学界带来新的思考。

傅雷奖常任评委、中国社会科学院世界历史研究所研究员端木美称,从2017年开始,傅雷奖收到的参评作品就开始呈现出社科类多、文学类相对较少的趋势。本届傅雷奖共收到参评作品44部,其中社科类30部,文学类14部。端木美称,法国社科类作品出版在国内的增多是一件好事,但“社科类翻译具有相当的难度,不同的学科有不同的词汇,对只学法语出身的译者来说有相当的难度。”不过,她认为,按照近年来的参评作品来看,翻译的水平不成问题。

活动现场,董强解读了5本社科类、5本文学类作品入围作品。他称,法国既出大文学家,也有大思想家。而今年的社科类入围作品涵盖的领域比较广,比较“全面”,且都是法国的“强项”。在入围的作品当中,既有近年来持续热门的法国哲学家米歇尔 · 福柯的作品,也有

董强介绍,今年入围的文学类作品“没有大部头”,但翻译的好坏本身和内容长短也并无关系。其中他尤其介绍了路易·费迪南·塞利纳《一座城堡到另一座城堡》 一书,称这本书因其风格独一无二,相当难译,“里面全是感叹号和省略号”。另一本书关于男性变声和音乐关系的《音乐课》揉合了多种文体,也“非常有趣”。

2009年,在中国法语界学者的合作支持下,法国驻华大使馆设立了傅雷翻译出版奖,旨在促进法语文学及学术作品在中国的翻译和传播。活动现场,董强称,他做过很多奖项的评委,可以说傅雷翻译出版奖“特别公平,没有任何私心”,评委规则是一半中国评委、一半法国评委,全部以票数为主,票数不够就会轮空。每年评委中甚至会有两个不懂法文的嘉宾,他们也会从中文角度对作品提出意见。第一年,组委会邀请了作家余华,他提出了例如“这个人说话不应该那么快”等小说节奏、人物感觉方面的想法,是很多在场的法语评委“想都没有想过的问题”。今年,终评阶段的评委会主席将由中国文化和语言博士、法国远东学院北京中心主任杜杰庸(Guillaume Dutournier)担任。除了常任评委,两名上届傅雷奖获奖者也将参与终评,还有两名中方文化界特邀嘉宾作家阿来和四川外国语大学校长、法语教授李克勇加盟。董强称,“评委会提出意想不到的想法,所以讨论非常重要。”

据悉,最终获奖作品将于11月23日在成都方所书店举办的颁奖典礼上揭晓。11月24日,同样在方所,将举办两场文学讲座及入围译者见面和签售会,读者将有机会与嘉宾及译者面对面交流。

十部入围作品名单

【文学类】

《魔鬼医生的消失》

1949年,约瑟夫·门格勒来到阿根廷。他隐姓埋名,企图摆脱过去,开启新的生活。直到1979年,他神秘地死于一片海滩上,这位纳粹党卫军医生才得以真正脱离法网。这本书介于纪实与虚构之间,

《一座城堡到另一座城堡》

塞利纳在本书中讲述了自己在德国锡格马林根的生活经历,这座城堡曾于1944年夏天是维希流亡政府的驻地。这是一段对当时法国附敌政权的见证。塞利纳描述了他写作时的个人生活经历,并逐渐转向过去,怀着怨恨回忆了那个残酷的世界。

《加缪书店》

2017年,年轻人里亚德来到阿尔及尔,他要负责把一家老旧的书店重新刷漆改造,这里的书马上要让位给炸糕点心了。他不关心文学,所以干这活儿对他来说一点不成问题。,要清空这家老书店却是件复杂的事,尤其是因为有老阿卜杜拉在,他是这家书店的守护者,也正是他让那么多伟大作家被世人所发现。

《杀戮之神》

两个11岁的小孩在公园里打了起来,其中一个受了伤。“受害者”的家长要求“迫害者”的家长给出解释。很快,一开始还显得很客气的交谈渐渐变成了争执。对抗或者说杀戮的界限究竟在哪里?雅丝米娜·雷札创作的这部戏剧引人深思,该作品已于2011年被改编成电影。

《音乐课》

该作品通过中西方三则故事,书写了男性变声与音乐的关系。我们从中读到

【社科类】

《吃,是一种公民行为》

米其林星级主厨阿兰·杜卡斯认为吃是一种公民行为。他在本书中从哲学与政治的角度来思考美食,尤其强调食物的

《教育科学与儿童心理学》

本书由认知心理学家皮亚杰前后相隔三十年的两部学术研究构成,着重阐释了儿童心理学与教育科学的关系,进而论证教育现代化以及在教师培训中引入心理学训练及社会学观察的必要性。

《主体性与真相》

福柯在本书中将视角转向“关心自己”,由此来解读超越自己历史—文化背景的范围不再是西方的现代性,而是古希腊—罗马;这不是根据权力机制所做的政治解读,而是根据修身实践的伦理解读;它不是对各种体系的考古学,而是一种对主体的置疑。

《自然与城市 马赛的生态建设实践》

本书通过对马赛地区的探索和发现,提出了城市生态保护的方案,如同在进行一场文化变革的实验,它发现城市空间与人类一样,也是完全属于大自然的。与巴布蒂斯·拉纳斯佩兹的文字相呼应,城市风景摄影师若弗鲁瓦·马蒂厄展示了马赛周边的诗意境地。

《枫丹白露宫千年法国史》

枫丹白露宫坐落在广阔的森林中心,在卢浮宫之前半个世纪,在凡尔赛宫之前五个世纪,它已然是皇家住所。每个时代,这座城堡见证了不同的历史时期,是权力的悲喜剧更迭的重要舞台。


三傅雷翻译的作品有哪些

傅雷翻译的法国文学作品,主要是巴尔扎克的,有15种。
还有罗曼罗兰、伏尔泰、梅里美、莫罗阿等人的13种。

Copyright © 2016-2025 www.188915.com 奇秘网 版权所有 Power by